Cara Menyenaraikan Kemahiran Bahasa pada Resume Anda

Pengarang: Peter Berry
Tarikh Penciptaan: 14 Julai 2021
Tarikh Kemas Kini: 13 Mungkin 2024
Anonim
Cara Penyediaan Resume/CV Untuk Temuduga Terbaik: 10 Tips Mantap!
Video.: Cara Penyediaan Resume/CV Untuk Temuduga Terbaik: 10 Tips Mantap!

Kandungan

Salah satu kemahiran yang paling berharga yang boleh ditawarkan oleh calon pekerjaan kepada bakal majikan adalah kefasihan bahasa asing yang kuat. Sekiranya anda mempunyai kemahiran berbahasa asing yang kuat, termasuk fakta ini dalam resume anda mungkin akan memberi anda kelebihan berbanding kebanyakan pertandingan anda apabila kemampuan untuk bertutur dalam bahasa lain adalah prasyarat untuk pekerjaan itu.

Bahasa yang Paling Diminta pada Resume

Tahap permintaan untuk calon pekerjaan dengan kemahiran bahasa asing tertentu bergantung pada beberapa faktor, termasuk industri dan lokasi geografi majikan. Menurut kajian “Not Lost in Translation” oleh New American Economy (NEA), lima bahasa asing yang paling banyak diminta oleh majikan A.S. adalah Sepanyol, Cina, Perancis, Arab, dan Korea.


Sering kali, bahasa kedua yang diminta bergantung pada industri. Kelancaran bahasa Sepanyol sering dicari untuk peranan perkhidmatan pelanggan dalam sektor perkhidmatan kewangan dan alat ganti kenderaan. Industri runcit perhotelan dan mewah mempunyai permintaan tinggi untuk penutur bahasa Cina. Bahasa Perancis dan Arab, sebaliknya, adalah bahasa yang diinginkan bagi calon pekerjaan yang mencari pekerjaan dengan persatuan bantuan kemanusiaan antarabangsa. Sementara itu, penutur bahasa Korea menjadi sasaran industri farmasi, pendidikan, telekomunikasi, dan perbankan.

Permintaan pekerja dengan kecekapan berbahasa asing juga berbeza dari negeri ke negeri. Negeri-negeri dengan populasi imigran yang sangat besar — ​​California, Texas, Florida, dan New York — sememangnya mempunyai pekerjaan paling banyak untuk pemohon dwibahasa. Negeri-negeri lain dengan permintaan tinggi untuk kefasihan bahasa kedua adalah Arizona, Colorado, New Mexico, dan Oregon.

Pekerjaan yang Memerlukan Kemahiran Bahasa Asing

Terdapat sebilangan besar majikan yang menyenaraikan kelayakan bahasa asing untuk dipertimbangkan dalam senarai pekerjaan mereka.Untuk beberapa jawatan, calon diharapkan dapat memberikan ukuran standard tahap kemahiran mereka dalam bahasa asing pada resume mereka.


Bergantung pada industri anda, anda mungkin diminta untuk menggunakan kerangka kerja / ujian kecekapan tertentu untuk menilai sendiri dan mengukur perintah anda terhadap bahasa asing.

Pekerjaan Perkhidmatan Pelanggan

Sebilangan besar pekerjaan di mana kefasihan bahasa asing diinginkan adalah dalam perkhidmatan pelanggan, penjualan, dan posisi perubatan - peranan yang memerlukan interaksi yang luas dengan pelanggan dalam ekonomi global kita. Kajian NEA yang disebutkan di atas menyatakan bahawa wakil perkhidmatan pelanggan dwibahasa paling diminati (7.8%), diikuti oleh wakil penjualan borong / pembuatan (6.3%), jurujual runcit (6.1%), jururawat berdaftar (3.2%), dan penjualan perkhidmatan kewangan ejen (3.2%).

Semasa melamar sebilangan besar pekerjaan seperti ini, adalah baik untuk menjelaskan kefasihan anda secara umum seperti dwibahasa, asli, hampir asli, maju, menengah, atau kompeten. Sekiranya anda mempunyai akaun LinkedIn, anda boleh menggunakan sebutan kecekapan yang disediakan di sana (kemahiran asli atau dwibahasa, kemahiran profesional penuh, kecekapan kerja profesional, kecekapan kerja terhad, atau kemahiran asas) untuk menambahkan kemahiran berbahasa anda ke profil anda.


Berikut adalah contoh cara memetik tahap kecekapan bahasa asing anda di resume anda:

  • Bahasa asing: Bahasa Inggeris (kemahiran asli), Mandarin Cina (kemahiran profesional penuh)

Sekiranya anda hanya mempunyai pemahaman asas mengenai bahasa kedua, umumnya lebih baik tidak menyebutkan bahasa sama sekali pada resume anda (kecuali jika ini diperlukan, seperti untuk beberapa permohonan pekerjaan persekutuan). Jangan sekali-kali membesar-besarkan penguasaan bahasa asing anda.

Pekerjaan Kerajaan Persekutuan dan Ketenteraan

Agensi persekutuan yang secara aktif merekrut personel dengan kemahiran berbahasa asing termasuklah Jabatan Pertahanan, Badan Perisikan Pusat, Jabatan Negara, Biro Penyiasatan Persekutuan, Agensi Keselamatan Nasional, Agensi Perisikan Pertahanan, Biro Statistik Buruh, Pusat Terjemahan Maya Nasional, dan Peace Kor.

Kemahiran berbahasa asing sangat diminati untuk pekerjaan kerajaan persekutuan ini, dan ada kekurangan pemohon yang berkelayakan. Pejabat Akauntabiliti Kerajaan Amerika Syarikat melaporkan bahawa 23% Pegawai Perkhidmatan Asing yang dilantik oleh Jabatan Negara untuk bekerja di luar negara tidak memiliki kemahiran berbahasa yang diperlukan.

Permintaan untuk penutur bahasa asing yang berbakat di sektor pemerintah sangat besar sehingga sekarang banyak agensi menawarkan insentif pengambilan pekerja pemohon yang fasih dalam bahasa keutamaan.

Kerangka kecekapan yang diperlukan: Calon untuk pekerjaan persekutuan mungkin diminta untuk membuktikan kecekapan berbahasa mereka dengan mengambil ujian berdasarkan skala Interagency Language Roundtable (ILR). Skala ini menduduki kecekapan bahasa seseorang pada enam tahap kemahiran yang berbeza (0-5). Berikut adalah petikan skala ini seperti pada resume:

  • Bahasa asing: Sepanyol-Asli / Dwibahasa (Tahap ILR 5); Bahasa Inggeris-Asli / Dwibahasa (ILR Tahap 5); Kemahiran Kerja Perancis-Profesional (ILR Tahap 3)

Pekerjaan Pengajaran Bahasa Asing

Biro Statistik Tenaga Kerja melaporkan bahawa terdapat kira-kira 27.240 guru bahasa asing di tenaga kerja Amerika pada tahun 2017. Kolej dan universiti, maktab rendah, dan kerajaan tempatan adalah majikan utama guru bahasa asing.

Kerangka kecekapan yang diperlukan: The Majlis Amerika mengenai Pengajaran Bahasa Asing (ACTFL) telah membuat satu siri garis panduan yang digunakan untuk menilai kemampuan bahasa berfungsi seseorang. Skala ini, yang biasa digunakan oleh guru dan majikan untuk menilai kecekapan bahasa asing, menganalisis kecekapan bertutur, menulis, mendengar, dan membaca.

Inilah contohnya:

  • Bahasa asing: Bahasa Inggeris (Asli); Bahasa Sepanyol (ACTFL: Bercakap- "Superior", Menulis- "Superior", Mendengarkan- "Advanced High," Reading- "Distinguished")

Pekerjaan dengan Syarikat Eropah

Sebilangan besar orang Eropah mula belajar bahasa kedua pada awal pendidikan rendah mereka. Sekiranya anda berharap dapat bekerja di luar negara untuk majikan EU, mungkin memerlukan perintah yang baik untuk bahasa kedua.

Cara yang baik untuk mempelajari bahasa mana yang diperlukan untuk bekerja di luar negara adalah dengan mengimbas senarai di salah satu laman web enjin carian pekerjaan antarabangsa terbaik ini.

Kerangka kecekapan yang diperlukan: Majikan di EU menggunakan Kerangka Rujukan Bahasa Eropah untuk Bahasa Umum (CEFR) untuk menentukan tahap penguasaan bahasa calon pekerjaan mereka.Pemahaman dasar tentang bahasa dinilai sebagai "A1" atau "A2" ("Pengguna Dasar"), perintah perantaraan dinilai sebagai "B1" atau "B2" ("Pengguna Bebas"), dan kompetensi lanjutan digambarkan sebagai " C1 "atau" C2 "(" Pengguna Mahir ").

Inilah rupa petikan:

  • Bahasa asing:Bahasa Inggeris (Asli, CEFR C2); Jerman (CEFR B2); Perancis (CEFR B1)

Tempat Menyenaraikan Kemahiran Bahasa Asing di Resume Anda

Sekiranya kecekapan berbahasa asing adalah salah satu kelayakan "disukai" atau "diperlukan" pada senarai pekerjaan, maka anda perlu menyebutkan kemahiran ini sepanjang resume anda.

Walaupun ini kelihatan berulang-ulang, melipatgandakan sebutan kemahiran berbahasa anda di resume anda akan memastikan bahawa ia "lulus" semakan awalnya oleh sistem pelacakan pemohon automatik yang banyak digunakan oleh majikan untuk menyempitkan kumpulan calon mereka. Sistem ini diprogramkan untuk mengenal pasti penempatan dan berapa kali frasa kata kunci tertentu dimasukkan dalam resume anda.

Tempat terbaik untuk mempamerkan kemahiran berbahasa anda di resume anda adalah di profil kelayakan awal, bahagian atau jadual kemahiran bahasa khusus, dan di bahagian "Pendidikan dan Persijilan" anda.

Anda juga harus menggambarkan penggunaan profesional anda dari bahasa asing sebagai "pencapaian utama" di bahagian "Pengalaman" anda.

Contoh Ringkasan Kelayakan

Profil kelayakan (juga disebut "ringkasan kelayakan") resume anda memberikan kesan pertama yang penting kepada majikan, jadi penting untuk menonjolkan kemahiran berbahasa anda dengan jelas di sini. Anda boleh melakukan ini dengan menyebutkan keduanya dalam tajuk resume dan teks profil itu sendiri:

Jordan Jerman
123 Jalan Keretapi
Bethlehem, PA 18020
(123) 456-7890
[email protected]
www.linked.com/in/jordangerman

PROFESIONAL PERKHIDMATAN PELANGGAN

Wakil Perkhidmatan Pelanggan Dwibahasa dengan rekod prestasi cemerlang selama 6 tahun dalam sektor alat ganti kenderaan.

Pakar sokongan berorientasikan perkhidmatan yang menawarkan kekuatan komunikasi yang terbukti dalam persekitaran pusat panggilan pantas. Menarik pelanggan dengan mudah dari pelbagai latar belakang budaya dan sosioekonomi melalui pengenalan keperluan dan dialog perundingan dengan penuh perhatian. Penguasaan dwibahasa Bahasa Inggeris (bahasa ibunda) dan Sepanyol (kefasihan hampir-asli).

Contoh Bahagian Kemahiran Bahasa

Cara lain yang baik untuk mempamerkan kemahiran berbahasa anda adalah dengan menonjolkannya di bahagian atau jadual "Kemahiran Bahasa" khusus. Perkara ini harus diletakkan sama ada selepas ringkasan kelayakan anda atau (terutama pada resume persekutuan) di akhir resume berikutan penerangan mengenai pendidikan dan latihan anda.

Kompetensi Bahasa Asing

  • Bahasa Inggeris: Asli (ILR Tahap 5)
  • Bahasa Jerman: Kemahiran Kerja Profesional (Tahap ILR 3)
  • Belanda: Kemahiran Kerja Profesional (Tahap ILR 3)

Contoh Bahagian Pengalaman

Sekiranya anda sering menggunakan bahasa asing sebagai sebahagian dari pengalaman kerja seharian anda, pastikan untuk mengetengahkannya di bahagian "Pengalaman" anda.

PENGALAMAN PROFESIONAL

HOSPITAL AM ABC, Quincy, Massachusetts
Jururawat Berdaftar (Februari 2008 - Sekarang)

Memberi rawatan kejururawatan yang penuh perhatian dan empati kepada ibu dan bayi di wad buruh dan obstetrik 50 katil. Melaksanakan rancangan rawatan, memantau tahap persalinan dan kelahiran, dan mendidik ibu bapa baru dalam penjagaan neonatal.

Sumbangan Utama:

  • Bersedia melangkah untuk bekerja lebih masa dan pertukaran hujung minggu apabila diperlukan.
  • Memanfaatkan perintah dwibahasa Sepanyol untuk diterjemahkan untuk doktor dan pesakit berbahasa Sepanyol dan keluarga mereka.

Contoh Bahagian Pendidikan dan Persijilan

Sebarang latihan akademik atau profesional yang anda lalui dalam bahasa asing harus disebutkan di bahagian "Pendidikan" dalam resume anda, bersama dengan sijil bahasa yang telah anda perolehi.

PENDIDIKAN & KREDENTIAL

UNIVERSITI CLEMSON, Clemson, Carolina Selatan Sarjana Muda Sastera dalam Bahasa Perancis

Tahun Junior di Luar Negara: Universiti Paris, Paris, Perancis (20XX hingga 20XX)

Persijilan Bahasa: Pusat Antarabangsa Pengajian Perancis: Diploma diplôme d'études en langue française (DELF) (CEFRL C1 dan C2)

Resume Templat untuk Dimuat turun

(serasi dengan Google Docs dan Microsoft Word) untuk digunakan sebagai titik permulaan untuk resume anda sendiri.

Contoh Resume Bahasa Asing

Sonya See
17017 Riverwalk Road
Arlington, VA 98223
(555) 555-1212
[email protected]

Pramutamu

Pramutamu yang berbilang bahasa dan berfokus pada pelanggan dengan pengalaman 7 tahun melayani pelanggan antarabangsa.

Profesional berkarisma dan fokus yang menawarkan perkhidmatan bertaraf dunia kepada pelanggan hotel kelas atas, pusat persidangan, dan kapal pesiar. Memahami dan memenuhi kehendak pelanggan dengan lancar untuk memastikan pengalaman unik dan tidak dapat dilupakan. Dwibahasa dalam bahasa Inggeris dan Cina (Mandarin dan Kantonis), dengan penguasaan bahasa Korea dan Jepun yang lebih maju.

PENGALAMAN PROFESIONAL

WELLINGTON HOTEL AND CONFERENCE CENTRE, Arlington, VA

Pramutamu (Jun 2014-Sekarang)

Atur perjalanan tempatan, restoran, pelancongan, dan pengaturan hiburan untuk tetamu hotel. Menanggapi pertanyaan pelanggan dan menengahi masalah perkhidmatan; bekerjasama rapat dengan vendor tempatan untuk memberi peluang hiburan yang menyeronokkan.

  • Manfaatkan perintah Mandarin Cina, Kantonis, Korea, dan Jepun yang luar biasa dan bertulis untuk memastikan pengalaman tetamu positif dan menghasilkan rujukan perniagaan.
  • Direkrut oleh pasukan pemasaran untuk membantu mengembangkan komunikasi e-mel dan cagaran yang disasarkan kepada pelanggan dari Asia dan Asia Tenggara.

CRUISES SELATAN, Singapura

Pramutamu (Ogos 2012-Mei 2014)

Bekerjasama rapat dengan Pengurus Perhubungan Tetamu untuk memenuhi permintaan untuk perkhidmatan dalam pesawat dan menyelaraskan perkhidmatan di tepi pantai di pelabuhan panggilan di Langkawi, Phuket, dan Pulau Pinang.

  • Memelopori pengaturcaraan yang sangat berjaya yang membawa kumpulan menari tempatan untuk melakukan persembahan di setiap port panggilan.
  • Melangkah untuk menjadi penterjemah peribadi dan sebagai pemandu pelancong untuk tetamu berbahasa Inggeris sahaja.

PENDIDIKAN

Universiti San Francisco, San Francisco, CA

BS Pentadbiran Perniagaan dalam Pengurusan Perhotelan (Minor: Jepun) 2012

Belajar di Luar Negara: Program Musim Panas di Luar Negara, Seisen University, Jepun (2011)

Pensijilan Bahasa Asing:

  • Ujian Kemahiran Bahasa Jepun JLPT (N5), Yayasan Jepun / Pertukaran dan Perkhidmatan Pendidikan Jepun
  • Ujian Kemahiran dalam Bahasa Korea (TOPIK II, Tahap 6), Institut Kurikulum dan Penilaian Korea

Alat Penilaian Kendiri Bahasa Asing

Tidak pasti seberapa baik kemahiran bahasa asing anda? Anda boleh membuat penilaian kendiri menggunakan skala kecekapan ILR (untuk pekerjaan persekutuan), skala CEFR (untuk pekerjaan di luar negara di EU), dan skala kecekapan ACTFL 10 peringkat.